查看完整版本: [視頻]良曲推薦 -【初音ミク】 ウミユリ海底譚 【オリジナル曲】
頁: [1]

a3316987a 發表於 2015-4-26 07:00 AM

[視頻]良曲推薦 -【初音ミク】 ウミユリ海底譚 【オリジナル曲】

本帖最後由 a3316987a 於 2015-7-12 08:35 PM 編輯

歌曲封面:
歌曲名稱:【初音ミク】 ウミユリ海底譚 【オリジナル曲】
作詞:ナブナ作曲:ナブナ編曲:ナブナ歌手:初音ミクAppend
【MV】連結:https://www.youtube.com/v/bwZgvEDDq08
日文歌詞:待って わかってよ 何でもないから僕の歌を笑わないで空中散歩の SOS 僕は僕は僕は
今 灰に塗れてく 海の底 息を飲み干す夢を見た ただ 揺らぎの中 空を眺める 僕の手を遮った
夢の跡が 君の嗚咽おえつが 吐き出せない泡沫うたかたの庭の隅を 光の泳ぐ空にさざめく 文字の奧 波の狹間で 君が遠のいただけ
「なんて」
もっと縋すがってよ 知ってしまうから 僕の歌を笑わないで 海中列車に遠のいた 涙なんて なんて 取り去ってしまってよ 行ってしまうなら 君はここに戻らないで 空中散歩と四拍子 僕は僕は僕は
ただ藍に呑まれてく 空の底 灰の中で夢を描いた 今心の奧 消える光が君の背を掻き消した
觸れる跡が 夢の続きが 始まらない 僕はまだ忘れないのに 光に屆く 波に揺らめく 夜の奧 僕の心に 君が手を振っただけ
「なんて」
そっと塞いでよもういらないから そんな噓を歌わないで 信じてたって笑うような ハッピーエンドなんて 逆らってしまってよこんな世界なら 君はここで止まらないで 泣いて笑ってよ一等星 愛は愛は愛は
消えない君を描いた 僕にもっと 知らない人の吸った 愛を 僕を殺しちゃった 期待の言葉とか 聞こえないように笑ってんの
もっと縋ってよ もういらないからさ ねぇ そっと塞いでよ 僕らの曖昧な愛で
「なんて」
待って わかってよ 何でもないから 僕の夢を笑わないで 海中列車に遠のいた 涙なんて なんて 消え去ってしまってよ 行ってしまうなら 僕はここで止まらないで 泣いて笑ってよ SOS 僕は 君は 僕は
最終列車と泣き止んだ あの空に溺れていく
中文歌詞:譯者: kyroslee/唐傘小僧等一下 我知道的啦 雖然算不上什麼 但別嘲笑我的歌 空中散步的 SOS 我啊 我啊 我啊
現在 身上落滿灰塵 海底 夢到自己屏息漫步其中
只是 在水波搖曳中 遙望天空 令我放下了雙手
夢的痕跡 你的嗚咽 構成無法傾吐的泡沫庭園一角 在光波遊弋的天上嬉鬧 文字的深處 波濤的空隙中
你只是離開了而已
「怎麼會」 更加依靠我吧 我都知道的 不要嘲笑我的歌 隨海底列車一同遠去 我竟會落淚 怎麼會
把我扔掉吧 若你要離開 就不要回這裡了 空中散步與四拍子 我啊 我啊 我啊
任憑自己被蔚藍吞噬 天空邊際 我在灰燼中描繪夢境
現在內心深處 消失的光芒帶走了你的身影
碰觸的痕跡 夢的延續 都無法開始 但我明明還記得 碰到光芒 隨波飄搖 夜深了 我的心裡 你只是揮手離去了而已
「怎麼會」
就這樣封住內心吧 已經不需要了 不要唱那種虛假的歌 微笑著說我一直相信你 怎會有這種happy end
若是這樣的世界 那就去反抗它吧 你不要在這裡止步不前 哭泣歡笑吧 一等星 愛 愛 愛
令我更加 畫下永恆的你被陌生人奪去的 愛 將我殺掉了 那些滿含期待的話語 你是爲了聽不到才這樣笑著的嗎
更加依靠我吧 已經不需要了

就這樣封住內心吧 用我們朦朧的愛
「怎麼會」
等一下 我知道的啦 雖然算不上什麼 但別嘲笑我的夢 隨海底列車一同遠去 我竟會落淚 怎麼會
快消失掉吧 若你要離去 我就不會在這裡停下腳步 哭泣歡笑吧 SOS 我 你 我
與末班車一起停止哭泣 沉溺在那片天空中
心得:  "ウミユリ海底譚",以音符結合童話般情境的一首感傷歌曲,但其節奏感是具備鏗鏘有力的打擊樂,深深地和歌詞形成強烈對比,歌詞內容沒有仔細看的話或許會認為是一首歡樂的曲子,其實以小編的角度看,歌中的女孩是一位作曲家,但是她作的曲子沒人喜歡,在創作的過程中女孩一直遇到瓶頸,而「你」就象徵著是女孩的靈感,女孩與靈感間總沒有一個共識點,該是填在譜上的高潮處還是低潮處呢?久久無法決定,所以女孩才如此苦惱,但靈感似乎縱眼即逝,靈感的離開更讓女孩痛心欲絕,更無法接受的事,女孩原本想寫的詞竟然被其他作曲家給用上了,最後,女孩選擇放手,放棄她所執著的靈感,轉而在未知的浩瀚大海中找尋新的執筆理念,沉浸在哪片浩瀚中。  歌詞方面或許有些感傷,但曲風方面可就完全不同了,小編喜歡的是歌曲裡面的鼓手,不同於其他歌曲的打擊風,可以明確地聽到鼓手的打擊節奏,配上吉他手的精湛演奏,真的會讓人一聽再聽。  ナブナ這位P主也是相當的厲害,接下詞、曲的工作,”ウミユリ海底譚”是一首很好聽的歌曲,當然歌詞裏面的「你」究竟是情人還是逝去的愛,這都留給我們聽眾去想像,小編在此推薦這首好歌。
本帖來源:1.原曲出處:http://www.nicovideo.jp/watch/sm229604462.圖片來源:https://www.youtube.com/watch?v=bwZgvEDDq08(原MV出處)3.初音ミク wiki日文-http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/28547.html中文-http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6241.html
濃濃的咖啡香飄來,似乎似苦似甜的口感,你會怎麼品嘗? Within two months comming......
...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>
頁: [1]